Erik Satie, door Claude Debussy vertaald.
Satie schreef heerlijke stukjes muziek. Bij een daarvan kreeg hij kritiek van zijn onderwijzers, het stuk zou geen vorm hebben. Hij gaf ze de naam "en forme de poire".
Kijk die lieve bleke peertjes. Ze wachten op wat er komen gaat!
Ze worden straks vergezeld door puur bessensap of puur granaatappelsap, rode wijn hoeft niet deze keer, een handje suiker, kaneel, kardemom en naar believen kruidnagel,peper en citroenschilletje.
Wat water erbij, aan de kook brengen, op laag vuur uren laten garen.
Les voilá!
Goed bij het biefstukkie van LaLu Laatst
Goed voor, nee juist tegen, de kou van nu.
Pawi


7 Comments
Alles heel mooi pawi. Muziek, peertjes en vooral het bordje. Uit de Hema?
Er zijn nu volop peren uit mijn dorp te koop. Ik ga morgen aan de slag.
By lummel on 06/02/2012 - 18:00Een van mijn lievelings muziekstukjes.
Luisterde altijd naar mijn zusje die dat tergend langzaam op de piano kon spelen.
Dit in combinatie met de wildemannetjes…
By Ilona on 06/02/2012 - 18:05Haha!
Lekker langzaam laten garen.
@2 Ilona,
Tergend langzaam is een specialiteit die alleen zusjes beheersen.
@1 lummel,
Het bordje is door de zus van Alice, Marie, op haar schoot vervoerd, samen met vijf ongeveer dezelfde bordjes en een grote schaal, tijdens haar vliegreis van Marseille naar Amsterdam. Dat je het in de hema kon kopen wil er bij mij niet in.
Moet ik de exclusiviteit van deze borden alsnog in twijfel trekken? Nee.
By pawi on 06/02/2012 - 19:51Deze felgekleurde vogeltjes zijn geen wildemannetjes, maar northern cardinals. Links het menneke, dat onwaarschijnlijk rood ineens in je tuin vliegt of op een rozebottelstruikje zit te smikkelen, en rechts het wat fletsere vrouke. Waar ze zitten? Bij JaJu in de tuin e.o.
By Apiedapie on 06/02/2012 - 21:59Mooi die peertjes volrood natuurlijk.
En wat mij betreft die gymnopedie van Satie,
By Klare taal on 06/02/2012 - 22:16schitterend, altijd mooi, vooral niet gespeeld door mij of mijn zusjes, mijn broer kon het wel.
@ Pawi,
wat aardewerk betreft het volgende;
Jaren terug heb ik vanuit Frankrijk heel veel schotelwerk met verve vervoerd naar Nederland. Geweldig, dacht ik.
Ik kwam bij mijn broer op de koffie , hij had dezelfde kopjes aangeschaft bij de Bijenkorf, nou ja..
By Klare taal on 06/02/2012 - 22:43@6 Klare taal
Maar dat gaan we niet aan de grote klok hangen. Die kopjes, die borden, die muziekjes, allemaal exclusief voor onszelf.
By pawi on 06/02/2012 - 23:03